![]() ![]() Here is a list of ghost encountered in this chapter: Ghostįatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse Remaster All Ghosts List and Location Ghost Battles Ghostįatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse Remaster All Ghost Battle List and Guide Phase I: The Summoning Walkthrough 1F Rogetsu Hall → Aso Museum 1 ![]() Here is a list of items obtainable in this chapter: ItemĢF Room 206, located near the potted plants. ![]() I think her songs are the perfect themes for the games, Chou from 2 is just so emotional on so many levels.Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse Remaster All Characters List Obtainable Items Her music videos for the games songs were littered with references to the games too. After the final nail hit the coffin, the Translation Project was born and worked on by the community and primarily the fansite Beyond the Camera's Lens! (R.I.P.) The translation patch was eventually released in January 2010 and the game was finally playable outside of Japan in English (and if I remember correctly, Spanish!).ġ00% agreed. Well the next bit is unconfirmed (I cannot find a source on) but the story at the time was that Nintendo wanted Tecmo to fix the game breaking bugs that existed in the Japanese version for the localisation but Tecmo apparently did not want to fix those bugs and thus Nintendo cancelled the localisation. Tecmo says in May 2009 that the game had been cancelled. The game was then delayed to May 2009 shortly after, and finally. Nintendo of America continued to deny a release was happening in the America's. Nintendo had confirmed with this spread that Project Zero 4 rated PEGI 16+ would release in Europe on April 2009. ![]() :)įebruary came by and the game was pushed back, but in March 2009 a curious magazine ad popped up in the Official Nintendo Magazine France. :( I've pre-loaded the game anyways and I'm ready for midnight. It's just a shame that it's digital only in the West. I'm so excited to finally replay the game, the fan translation back in the day was an amazing effort from the community, I was a member of Beyond the Camera’s Lens and it does make me a bit emotional to finally see a proper release for the game. I am assuming none of that localisation work was carried over to this remaster. Would they have had British voice acting like Xenoblade Chronicles, The Last Story, Pandora's Tower and Project Zero 2 Wii Edition? All games Nintendo of Europe localised themselves. I wonder what the localisation would've been like had it come out, and how the game would've done in the west. After the final nail hit the coffin, the Translation Project was born and worked on by the community and primarily the fansite Beyond the Camera's Lens! (R.I.P.) The translation patch was eventually released in January 2010 and the game was finally playable outside of Japan in English (and if I remember correctly, Spanish!). So do we know why they cancelled the localisation? I was so sad to read that back in the day, this was one of my favourite series and then they decided to pull the rug. Stores stopped taking pre-orders and took those pages down. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |